PlayStation®Home

Rispondi
Community Coordinator
Nixtelyia
Post: 4.495
Registrato: ‎15-11-2011
Messaggio 1 di 28 (421 Visualizzazioni)

Traduzioni errate - segnalatele qui

Puonciorno!

Siccome ultimamente sembra che ci siano stati un po' di problemi con le traduzioni in Home, apro questo thread cosí che voi possiate essere parte attiva nel risolverli.

Scrivete in questo thread quanti piú dettagli possibili quando trovate

 

♦ Messaggi/testi non tradotti
♦ Messaggi/testi tradotti male che non hanno senso
♦ Messaggi/testi con qualche piccolo errore da correggere

 

Gracias!

Utilizzare testo non formattato

Level 6

Level 6
merkuzio
Post: 1.767
Registrato: ‎25-08-2008
Messaggio 2 di 28 (419 Visualizzazioni)

Rif.: Traduzioni errate - segnalatele qui

[ Modificato ]

PUONCIORNO anche a te Nix!!!!  XD scherzi a parte (non ti offendere, io sono un tipo giocarelloso), gli unici oggetti che mi vengono in mente adesso non tradotti correttamente sono: l'AK-47 D'oro che dà * NOT LOCALIZED * e, ultimamente, ho visto che anche il PET che regala la trap-o-matic riporta il nome in tedesco invece che in itlaiano....per ora mi vengono pensati questi due oggetti..



...Altro su di me... http://www.youtube.com/user/merckuzio
Utilizzare testo non formattato

Rif.: Traduzioni errate - segnalatele qui

Aree dalla A alla Z:

 

FarCry 2: Tutto in inglese e molte cose non sono per niente localizzate.

 

The Midway:

-- Hot Zone: Descrizione fatta con Google Translate incomprensibile..

-- The Midway 3: Descrizione fatta con GTranslate da sistemare...

 

Sfera PlayStation®Network: Ora che il PSN ha cambiato nome non andrebbe aggiornata? lol

 

Sodium: 

-- Sodium 2: Traduzione GTranslate, andrebbe sistemata in:

Spoiler
Dai un'occhiata al più veloce sport estremo del futuro: Sodium - Project Velocity!

 

 

All'interno di quest'area ci sono diversi orrori di traduzione:

Schermata di benvenuto del gioco: "il Leggendaria Uniforme da Pilota" credo starebbe meglio con "la Leggendaria...". Inoltre non capisco cosa voglia dire "un alto numero di ottano".

 

  • Nel garage tutte le traduzioni dei componenti sono sbagliate:"Non puoi salire sul xxxxxx per il tuo jet" invece di "Non puoi montare il xxxxxxx sul tuo jet"
  • Gli additivi nella descrizione dovrebbero essere chiamati "Additivi per carburante"
  • I postbruciatori nella descrizione hanno "xxxxxx postbruciatore" invece di "postbruciatore xxxxxxxx"
  • Stessa cosa con i motori, nome ed aggettivo invertiti (credo sia un'aggettivo "motore" ^.^" )
  • Idem come sopra per gli aereofreni
  • Idem per carrozzeria, inoltre l'articolo dovrebbe essere "la" carrozzeria, non "il"
  • Idem per i computer di volo
  • Idem per gli schemi di colore, e l'articolo dovrebbe essere "lo", non "il"
  • Come sopra per i propulsori verticali, e l'articolo è "i" non "il"
  • Idem con patate per i profili alari, e l'articolo è "i", non "il"

Tra l'altro quando si impostano Km/h invece di Mi/h mi pare che non vi sia una reale conversione della velocità, ma cambia solo appunto l'unità di misura.. ne consegue che chi utilizza i KM andrà sino al 40% più veloce di chi utilizza le miglia..

 

Anche per il peso mi pare sia la stessa cosa.. Quindi consiglio di impostare KM/h e KG in modo da avere un veicolo più veloce e leggero :smileyindifferent:

 

poi le varie notifiche in gioco mi pare siano tradotte male ma non mi va di giocare 2 ore per farle apparire tutte ^.^"

 

Utilizzare testo non formattato
Online Support Coordinator
pigrec0_
Post: 6.758
Registrato: ‎15-09-2011
Messaggio 4 di 28 (385 Visualizzazioni)

Rif.: Traduzioni errate - segnalatele qui


llfezll ha scritto:

Sfera PlayStation®Network: Ora che il PSN ha cambiato nome non andrebbe aggiornata? lol



Ehy Fezza,

 

un piccolo Corollario:

 

SEN non è andato a sostituire del tutto PSN. Lo ha inglobato, non sostituito. Quindi, gli account si chiamano ACCOUNT SEN, ma il collegamento è effettuato al "PlayStation Network".

 

Questo per includere anche i servizi Video e Music Unlimited.

 

:smileyhappy:





Utilizzare testo non formattato

Level 5

Level 5
The-Crow75
Post: 1.102
Registrato: ‎11-11-2010
Messaggio 5 di 28 (380 Visualizzazioni)

Rif.: Traduzioni errate - segnalatele qui

il messaggio all entrata nell atrio del casinò è in inglese. 

Image Hosted by ImageShack.us
Utilizzare testo non formattato

Rif.: Traduzioni errate - segnalatele qui


pigrec0_ ha scritto:

llfezll ha scritto:

Sfera PlayStation®Network: Ora che il PSN ha cambiato nome non andrebbe aggiornata? lol



Ehy Fezza,

 

un piccolo Corollario:

 

SEN non è andato a sostituire del tutto PSN. Lo ha inglobato, non sostituito. Quindi, gli account si chiamano ACCOUNT SEN, ma il collegamento è effettuato al "PlayStation Network".

 

Questo per includere anche i servizi Video e Music Unlimited.

 

:smileyhappy:



Che casino :smileyindifferent:

Utilizzare testo non formattato

Rif.: Traduzioni errate - segnalatele qui

[ Modificato ]

Nella Gift  Machine della Lockwood c'è il seguente oggetto: Pochette drey - Notte sul mare, facente parte del pacchetto "Pacchetto regalo accessori dai colori caleidoscopici di Drey"

Però poi nel nostro armadio, il nome dello stesso è errato e si presenta in spagnolo: "bolso cartera - noche el mar".

 

Risulta errato solo il nome, la descrizione è corretta.

PS: Nix non credi che andrebbe sticcato questo topic?

Utilizzare testo non formattato

Level 7

Level 7
Phoenix82
Post: 2.711
Registrato: ‎01-03-2007
Messaggio 8 di 28 (327 Visualizzazioni)

Rif.: Traduzioni errate - segnalatele qui

Una volta andando da un amico, ricordo che nel navigatore l'appartamento delle feste Xi aveva la descrizione in spagnolo...





Utilizzare testo non formattato

Rif.: Traduzioni errate - segnalatele qui

[ Modificato ]

nel mio appartamento Xi invece la descrizione a volte è in spagnolo e in altre è in tedesco 


Utilizzare testo non formattato

Rif.: Traduzioni errate - segnalatele qui


Capricornus76 ha scritto:

nel mio appartamento Xi invece la descrizione a volte è in spagnolo e in altre è in tedesco 



 

Lo fanno per renderti un gran poliglotta! :Lol:



Utilizzare testo non formattato
Impossibile visualizzare questo widget.
Annunci



Best Home User - Top Users

Points

Online ID

# Challenges

4 lofe 2
4 Luluda 2
2 clamark 2
2 digitalboyhd 2
2 Enjiry87 2
2 judo-boy-italia 2
2 KAIRA-VAMORI 2
2 Capricornus76 2
1 majinyusukemakai 1
2 Saby83ita 2
2 The-Crow75 2
1 Aurora-96 1

Ultime Notizie